Wednesday, November 23, 2005

Thank De Lawd!!! And Pass The Butter Beans!!!!!

I Made It Through The Past Gawd Forsaken Few Days. There were a few times when I doubted I would. Cashed my meager paycheck and paid all my bills. Right now I'm thanking the powers of the universe that I don't work for GM and contemplating sending a cookie tray to the chief of police who "pardoned" my speed ticket of last week. Yea Shit does happen and I need that break. Here's to you Chief Allen!!!!!!

In a recent post I wrote a wee poem titled "Jewell. " Well I guess I was thinking of my mom 'cause it's the anniversary of her death (November 22). You're immortal now mom!!! You're in Cyberspace!!!! My mom always thought the creative muse I seem to have been born with was some sort of demonic presence in my life. Other than her tendency for rebuking demons 24/7, she was an alright lady!!!!! a force to be reckoned with. And who knows, maybe all of her kneeling before the great White Throne of heaven did me some good. At least like Miss Celie, I can say, "I'm Here!!!" to all the dam Misters of this world who have tried to keep me quiet and in my place.

Speaking of uppity black bitches, i found another awesome blog. It did a sistuhs heart good to read what this lady has to say. I just wish she wasn't referring to herself as a bitch (oooooohh, the Southern girll in me hates that word)
Happy Thanksgiving y'all....

Sunday, November 20, 2005

That's It...No More French Bread For Me!!!!!!!

The Language Behind the RiotsFrench Language Blog
« Term of the week: future tense / le futur Main Quiz of the week: Indefinite Adjectives »

From Laura K Lawless,Your Guide to French Language.FREE Newsletter. Sign Up Now!
November 09, 2005
The Language Behind the RiotsOn 27 October, the deaths of two African teenagers sparked off riots in poor northeastern suburbs of Paris. As of today, the riots have spread to more than 300 French cities and urban unrest is growing in other European countries. While the deaths of the youths were the catalyst to the violence, other factors are involved, including the language used by Interior Minister Nicolas Sarkozy to describe his plans to fight crime.Vous en avez assez de cette bande de racaille ? Eh bien, on va vous en débarrasser.These words were spoken by French Interior Minister Nicolas Sarkozy during a visit to Argenteuil on 25 October. English-language newspapers have translated this as "You've had enough of this band of scum? Well, we're going to get rid of them for you," which doesn't quite do justice to the word racaille. Sub-human, evil, worthless, and dregs of society would be closer to the mark.In recent months, Sarkozy has also referred to hoodlums as "gangrene," and has talked about the need to nettoyer au Kärcher (or Kärchériser) certain cities. The English translation of this in the news, "to clean," is wholly inadequate. A Kärcher is a brand of power washer, and thus Sarkozy's suggestion of "power washing" to get rid of certain populations smacks of ethnic cleansing. Small wonder that these remarks helped to inflame underprivileged French youths already dealing with racism on a daily basis.Questions or comments?More info: Les ainés des quartiers - Discussion between a reporter and two neighborhood elders in Clichy-sous-Bois who are trying to calm down the situation.«Il faut que Sarkozy s'excuse ou démissionne» - LibérationFrance for Visitors Race Relations Islam